星期三, 5月 27, 2020

【新書上架】怪咖少女事件簿12:意外的暗戀風暴(平精裝)

榮登《今日美國報》2017年度百大暢銷書!
全系列長踞《紐約時報》暢銷書排行榜320週!(週數持續增加中)
全球銷售突破45,000,000冊!

交換學生PK暗戀對象,網路謠言滿天飛!
暑假計畫可能泡湯?吼!快被逼瘋啦……

有歡笑、有淚水,一邊感動一邊學英文!


就快放暑假了,放假前妮琪被指派一個任務:負責接待來自北漢普敦山莊國際學校的交換學生,而且對方出乎意料是個超迷人的小帥哥!驚喜之餘,妮琪盡力做好照顧交換學生的工作,但和他朝夕相處不只引來麻吉的抱怨,還讓布蘭登悶悶不樂!對!就是妮琪暗戀的對象布蘭登!糟糕的是,有人在網路上散播不實照片,把妮琪和交換生塑造成是一對!還留下各種惡意評論!同時妮琪和麻吉、布蘭登約定好的暑假計畫還可能因故被打亂,情況更是雪上加霜!妮琪究竟該怎麼做,才能修復麻吉和布蘭登的關係?她能否排除萬難,順利迎接她引頸期盼的暑假呢?


閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法!
大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法。然而,在選擇閱讀素材時,讀者不但常有「文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。《怪咖少女事件簿》是一本用字淺顯的生活小說,幽默逗趣的情節,完全沒有傳統教材的枯燥乏味。讀者可在閱讀過程中無形中學會單字、熟悉句型用法,並從字裡行間貼近美國青少年的生活、開啟了解美國文化的視窗。

  

《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 全系列得獎紀錄n   長踞《紐約時報》暢銷書排行榜320
n   2010, 2013Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」
n   2011Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名
n   2014Milner Award for Children’s Literature「最喜愛的作家」
n   2015NAACP Image Awards「傑出童書獎」
n   全球銷售突破45,000,000
n   全球售出36國版權、翻譯成36種語言


本書特色

用字淺顯易懂
生活化的用字與表達法,文字流暢不艱澀,充分享受閱讀英文小說的樂趣。

情節引人入勝
幽默逗趣的情節設計,從字裡行間了解美國文化,貼近美國青少年的生活。

插圖生動有趣
令人莞爾一笑的生動插畫,增加閱讀樂趣,提升學習效果。


名人推薦

甜豆親子英文共讀創辦人‧師大附中英文科教師‧甜豆老師  吳詩綺
 少女心思的起伏、羞澀或雀躍,怎麼樣訴諸文字呢?《怪咖少女事件簿》就是很好的示範!家中有三個女兒的我,總是希望她們能夠跟媽咪說說心內話,發現透過閱讀這本少女日記,母女找到跨越代溝的另一種交流的方式呢!
    此外,若從英文老師的角度看這本圖文書,插畫生動可愛,英文用詞正是時下年輕人的說話方式!因此推薦給想拉近親子關係的家庭,或者希望增廣英文閱讀的學生,這本《怪咖少女事件簿》圖文並茂,吸睛指數超標,值得瞧瞧!

FB「和Cindy學英文」版主.英文教學YouTuber  宋品瑩Cindy Sung
《怪咖少女事件簿》是一本可愛又有趣的日記。主角Nikki搞笑的描述方式不僅僅是「令人莞爾」,更常讓我捧腹大笑!在這一集,Nikki墜入愛河了。從她的敘述中,我重溫了初戀那青澀又怦然心動的感覺。這本書也適合學英文!它使用淺顯易懂的文字及幽默風趣的口吻描述日常生活,和學校課本比起來更能引起學生的興趣與共鳴。搭配可愛的插圖及中文翻譯,讀起來輕鬆不費力,非常推薦家長陪著孩子一同閱讀!


「繪本小情歌」版主  汪仁雅
身為家有十二歲少女的媽媽,當她在書店選了《怪咖少女事件簿》,我簡直難掩心中的雀躍之情!青少女的心思超難捉摸,透過日記形式,能一窺妮琪的少女情懷:有點怪、想法誠實犀利,特別逗趣可愛,有時候叨叨絮絮,有時候崩潰焦慮,再配上現場直擊或是內心小劇場的插圖,女兒不只當作小說來讀,讀完中文回頭讀英文,還幫插畫上色,加上自己的想法和小圖案,就成了她跟妮琪之間的祕密日記!
這一回,怪咖少女要墜入情網了,猜猜會發生什麼事?

《教出雙語力》作者‧美國前哥倫比亞大學兼任助理教授  許雅寧
在美國教學多年的經驗,印證閱讀是語言學習的基石,也是最有效的方式,不過閱讀英文小說對很多孩子來說是一大負擔,有可能是題材過於艱澀、單字太難或內容不貼近孩子,但這系列書解決了這些難題!主角Nikki的故事多元有趣,更重要的是,較難的單字有中文註解,孩子能痛快的看下去,閱讀不卡卡。
而近年來教授網路課程接觸了各地學生,其中一位13歲的台灣學生Dolphin 就是Nikki的粉絲,她跟我分享:「這套書貼近我的生活,字難度適中,會主動想看。」孩子的反應最真誠,推薦大家一起來快樂閱讀。

光仁高級中學校長  陳盈盈
SQUEEEEEEEE!

Her evil sit-your-butts-back-down-if-you-know-what’s-good-for-you look.

Mackenzie is sooo aggravating!
She makes me want to SCREAM!!

太喜歡作者用字的特異
太欣賞作者排版的創意
更崇拜作者繪圖的細膩
真是無與倫比的不思議!

字裡行間呈現出Nikki的心理小劇場,和台灣國中女生一模一樣:享受跟閨蜜親暱對話,對心儀男生跑出胃裡的蝴蝶 (butterflies in the stomach),或是對爸媽跟不上時代的各種無言,原來,青少女的心思也可以這麼全球化!
怪咖少女事件簿》,口語化的用字遣詞裡,隱藏著對台灣學生來說已經具備高中7000單的程度,真是物超所值。
緊湊的學習節奏裡,進入Nikki的世界,讓Nikki幫你紓壓,單純真實的生活吧!


作者簡介

Rachel Renée Russell
在美國密西根州Saint Joseph市長大。《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 是她第一部正式出版的作品,書中情節大多來自她自己和兩個女兒中學時期的生活經驗,圖畫則由她與女兒ErinNikki共同完成。《怪咖少女事件簿》上市不久即登上《紐約時報》和《今日美國報》暢銷書排行榜,並獲得美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」和全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名。全系列在全球銷售超過4,500萬冊,售出36國版權、翻譯成36種語言。
Rachel的正職是律師,但比起寫訴狀她更喜歡寫作和畫畫。平時除了寫書之外也喜歡蒔花弄草,現在和一隻可愛的約克夏一起住在維吉尼亞州。



譯者簡介

陳宏淑
國立臺灣師範大學翻譯研究所博士,現為臺北市立大學英語教學系副教授,專長為翻譯理論與實務及兒童文學翻譯。曾在小學服務多年,英語教學經驗豐富,亦為資深自由譯者,譯有多本童書與青少年讀物。



譯者的話

從字裡行間了解美國青少年的流行文化,享受閱讀英文小說的樂趣與成就感。
 
《怪咖少女事件簿》是一系列非常有趣的書,主角妮琪以詼諧搞笑的自嘲口吻,描述自己進入明星中學之後的新生活。她努力想融入新學校,但是運氣似乎一直都不怎麼好。經過了風風雨雨,遇到各種戲劇化的事件,這段青春無敵的歲月,在點點滴滴的歡笑淚水中,最後得到完美的結局。這類典型的青春喜劇經常拍成好萊塢電影,風靡許多少男少女。然而電影終究是過眼雲煙,嘻嘻哈哈看完之後很難能記得什麼,而書本卻可以讓讀者從容地細細品味,體會小說中各個角色的特質,理解每一句對話的幽默,也從字裡行間了解美國青少年的流行文化。美國青少年的生活型態,或許與國內背負升學壓力的青少年大不相同,但青春期是人生一段重要的蛻變時期,青少年在這段時間裡所承受的壓力,相信在世界各地都是相似的。他們的自我認同開始動搖,對於自己的外貌與能力充滿了不確定感,同儕之間的互動關係,也深深影響他們的喜怒哀樂。在同儕壓力之下,青少年常常覺得迷惘而自我懷疑。妮琪的心路歷程,想必也會讓許多臺灣少女心有所感。不過,從妮琪的故事可以知道,每個人都是獨一無二的,勇敢做自己才是最重要的,不需要盲從他人,也可以擁有自己的一片天空。在嘻笑怒罵的背後,這本書點出重要的人生課題,但除此之外,這本雙語讀物還有語文學習的一大優勢。因為是寫給青少年看的輕鬆幽默小說,所以英文原著不會出現太難的單字,比起嚴肅正經的《時代雜誌》或《經濟學人》要親切許多,也比坊間以教學為導向的各種英語雜誌更容易吸收。書中有原汁原味的英文俚語,活靈活現的青少年口頭禪,還有簡單易懂的句型,所以即使是英語程度初淺的讀者,也能在註釋與譯文的協助下,享受閱讀英文小說的樂趣與成就感。雖說中文翻譯有輔助英語閱讀之用,但就中文譯文本身而言,也不失為一部可獨立閱讀的好作品。身為譯者的我這樣說來好像自賣自誇,但不可諱言的是,從英文翻譯成中文必然有得有失,尤其是許多俚語、譬喻、雙關語,要翻成中文而不減效果,可真是譯者的一大難題。從第9集開始,《怪咖少女事件簿》的翻譯工作由我帶領我的學生團隊共同完成,我們每週依照進度逐頁討論修正,之後我與編輯再多次校訂潤稿,因此這本書的中文翻譯可說是我們的心血結晶,我自然希望讀者能在閱讀英文之餘,也能欣賞譯者的譯筆之妙。但整體來說,無論是單獨閱讀中文,單獨閱讀英文,或者是兩者互相參照,相信讀者都能從中學習到新鮮的語言、異國的文化、人生的課題,也能從一幕幕精彩好笑的情節畫面中享受單純的快樂。


《怪咖少女事件簿》譯者
臺北市立大學英語教學系副教授
陳宏淑


沒有留言:

張貼留言